2009年
このばんぐみは……
This one’s been bugging me for a long time. I’ve heard the phrase countless times — it’s often spoken at the beginning of TV shows — but all my attempts to translate it, or even decipher the syllables, have failed. However, I stumbled across an answer today.
この番組は、ごらんのスポンサーの提供で送りします。
kono bangumi wa, goran no suponsaa no teikyou de okuri shimasu
Which roughly translates to, “This program is brought to you by the following sponsors.” Of course! It makes sense now. Two things mislead me here:
I couldn’t determine where the word boundary was in kono bangumi, despite being very familiar with the word kono (this). It didn’t help that the first few times I heard this phrase, Konami was shown on the screen.
The loan word suponsaa (sponsor) was easy to pick out, so I interpreted the goran no before it as gorando, thinking “grand sponsor”.
Now my mind is at ease. Time to watch some TV.
2009年
In English we tend to draw out vowels for emphasis, but in Japanese they hover on that moment riiiiiight at the beginning of the consonant and then hit that fucker with a wicked staccato.Ode to っ
2009年
かける
Dictionary definitions for Japanese words can sometimes be overwhelming. To say the definitions of “kakeru” are overwhelming, however, would be an understatement. Here is just one word with this pronunciation:
掛ける — to hang; to hoist; to raise; to sit; to be partway (verb); to begin (but not complete); to take (time, money); to make (a call); to multiply; to secure; to put on; to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on; to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect on; to hold an emotion for; to bind; to pour, sprinkle or spray onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present; to increase further; to catch (in a trap); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play or festival); indicates a verb is being directed to someone
How do you study something like that?
2009年
Stumped
Every now and then I’ll post some words that have stumped me while revising.
- 必要【ひつよう】 necessary
- 先週【せんしゅう】 last week
- 秒 【びょう】 counter for seconds
- 明日【あした】 tomorrow
- 習う【ならう】 to learn
『日本を見出そう』がアイルランド人の日本語勉強のログです。
Finding Japan: Journal of an Irish guy trying to learn Japanese.
Words or kanji that were new to me at the time of writing
are marked in red. Hover over them for a translation.
Grammar Guide ·
Dictionary ·
Corrections & Advice ·
Daily Kanji